Lektori Hírek

Lektori Hírek

Bár kissé havas a március, már kapuban a tavasz, és a lektorok hatalmas lendülettel olvasnak tovább, keresik a kiadható kéziratokat.

Lássuk, miként alakult ez a hét!

Herceg Kati: Álmodj tovább…

Nagyszerű karakterábrázolás, és érdekes helyzetek sokasága egy ízig-vérig magyar környezetben. A baráti kör összetartása kiemelkedően jó elem, ahogy a jelenetek érzelmi íve is. A gond az, hogy az író csapong, elindít több szálat pl. gettósuliban való helytállás, majd gyorsan lezárja, és újat indít pl. drogos vonal. Nem fókuszál, és ezzel szétcsúszik és túlírttá válik a kézirat. Szét kellene válogatni a különböző írói ígéreteket és dramaturgiai íveket, mert jelenleg kioltják egymást, és jelentős átdolgozással kiemelni, és végigvinni a központi témát. A kézirat ebben a formában negatív lektorit kapott.

C. F. Reeka: Frida Lorne nyomoz – A kártyaklub titka

Lendületes mondatok, és kellemes öniróniával rendelkező főhősnő, aki a kezdeti ügyetlenkedés után elindul kibogozni a szálakat. Az alapötlet jó, csakhogy nem sikerül fenntartani a figyelmet, nem jó az információ adagolása, hiányoznak a horgok, az igazi csavarok, így maga a nyomozás nem igazán működik. Lehetne egy “csajos” regény is, de az érzelmi ívvel több helyen gond van, a gyilkosságok súlyát nem érezni,  a felvillantott romantikus szál élettelen, illetve a mellékszereplők motivációival is gond akad. A kézirat sajnos negatív lektorit kapott.

Farkas Bíborka: Az Istenek akarata

Szép nyelvezettel megírt, alapos utánajárással, nagy fantáziával elkészített szöveg, ahol egy brit rabszolga élettörténetét ismerjük meg. Az egyes jelenetek érdekesek, de nem szövődik belőlük valódi, összeálló történet, inkább egyesével működő epizódok maradnak. Mivel túl távolról indít a történet, így a regény ellaposodik, nem emelkedik ki egy fő ív, inkább túlírt jelenetek sorozatává válik, ahol az író nem irányítja a fókuszt, és nincs erős dramaturgiai ív. Hiányzik a jó karakterábrázolás, és az emberek közötti erősebb interakció is. Az egymillió feletti karakterszám nem indokolt, érdemes lenne kiválasztani a fő eseményt, és azt megírni, hogy a történet ne csak színes korrajz, hanem érdekes regény is lehessen. Az írás sajnos negatív lektorit kapott.

Amira Stone: Kitaszítottak

Jó dramaturgiai érzékkel megírt történet, ahol a négy főszereplő kapcsolata dinamikusan változik, és a konfliktusok folyamatosan előreviszik a regényt, miközben az érzelmi ív kiválóan működik. A háttérvilág viszont átgondolatlan, számos logikátlanság tapasztalható, mind a mágia, mind a történet elemei kapcsán. A harci jelenetek tapasztalatlanságról árulkodnak, és az írónak nyelvileg is fejlődnie kell, kever fogalmakat. Mivel a kézirat alapjai jók, a lektor pozitív értékelést adott.  Gratulálunk!

(Mi történik a pozitív lektorit kapott írással? A vezető szerkesztőhöz kerül, majd a második pozitív lektori után a kiadóvezető elé.)

Köszönjük a beküldött írásokat!

 


A hírek visszakereshetők a http://aranymosas.konyvmolykepzo.hu/tag/lektori-hirek linken.

Ne feledjétek, az irodalmi válogató végén kiválasztjuk azokat a műveket, melyek a Rakéta projektbe kerülnek, illetve fény derül a Public Starra is! 🙂

E hónapban is tart az IMÁDOK OLVASNI véleményezős játékunk, ahol többféle nyeremény közül választhatsz, megnyerheted akár a Szelídíts meg regényt, vagy íróként A siker tintáját.

 


Leave a Comment

27 hozzászólás

  1. Gratulálok az első pozitív lektorihoz! 🙂 Szuper hír.

    Az Álmodj továbbért pedig fáj a szívem.

  2. A pozitív lektorit kapott nálam közepes kategóriának számított, úgy az eleje alapján. Nem bűnrossz, de nem is egy professional.

  3. Az istenek akarata lektorálása hol tart?

  4. Bocsánat, Az istenek akarata is kész van.

  5. @Aranymosó: Köszönjük! – Eddig abban bíztam, hogy Az istenek akarata kapja az első pozitívat. Mekkora munka lehetett, egymillió fölötti karakterszámmal megírni, illetve lektorálni. Bízom benne, hogy az író profitál a lektorálásból és javára tudja fordítani, illetve a mű előnyére. Szorítok neki! 🙂

  6. Végre-végre egy pozitív lektori, főleg, mert nekem személyes kedvencem a Kitaszítottak 🙂 Bár az Istenek akaratát igazán sajnálom, nálam ez a két részlet volt eddig a favorit, és amikért igazán szorítottam.. Farkas Bíborka, ne add fel! Amira, neked pedig hatalmas gratuláció! 🙂

  7. Nem szívesen vitatkozom, de:
    “A háttérvilág viszont átgondolatlan, számos logikátlanság tapasztalható, mind a mágia, mind a történet elemei kapcsán, ezekkel rengeteget kellene dolgozni. A harci jelenetek tapasztalatlanságról árulkodnak, és az írónak nyelvileg is fejlődnie kell, kever fogalmakat.”

    Elnézést, én itt inkább olvasó vagyok, nem szoktam hozzászólni, még ha van kommentelős játék se. Viszont nem tudom magamban tartani a kétkedésem, hogy ha egy ennyi hibával rendelkező kézirat pozitívot kap, akkor mások ugyan miért nem? Mivel van több hiba itt akármelyik közönségkedvenc vagy komolyabb munka miért nem? Már bocsánat, de a logikátlan háttérvilág, meg az, hogy NYELVILEG IS FEJLŐDNIE KELL önmagában hordozza a negatívot! Olyan kéziratok estek itt ki, akiknek se nyelvtanilag nem kell fejlődniük, se a háttérvilág nem inog, mégis el lett kaszálva valami mondvacsinált indokkal, ami általában a dramaturgia, mert ez mindenre jó indok.

    (Egyáltalán hogy mehetett át az előszűrésen egy olyan kézirat, aminek annyira nem jó a nyelvtani szintje, hogy még fejlődnie kellene?)

    Egyáltalán nem értek egyet a döntéssel, és óriási kérdőjel került a fejemben az Aranymosás neve mellé, mert ezek a döntések most már nemcsak igazságtalanok, hanem átverések. Átverés mind a szerzők számára, mind a sz olvasóknak. A Public Starra biztatás pedig rég nem arról szól melyik a legkedvencebb részlet, hanem hogy ki tud több embert mozgósítani. Az egész verseny számomra már csak egy olvasási szokásokat mérő, jó eladhatóságot becélzó, és azt szép mondatokkal megindokoló marketingfogásnak tűnik. Szó sincs tehetséggondozásról.

  8. “Mivel van több hiba itt akármelyik közönségkedvenc vagy komolyabb munka miért nem?”

    Helyesbítés az összecsúszott mondat miatt:

    Mivel van több hiba itt akármelyik közönségkedvencben? ez most hogyan pozitív, ha azok, vagy ennél komolyabb munka miért nem az?

  9. De jó! A Kitaszítottak már olvasáskor felkeltette a kíváncsiságomat, remélem, a problémák megoldódnak, és sikerrel jár 🙂

  10. Kedves Fiona Jones, köszönöm az észrevételeket. Mi szerkesztők vagyunk, és – ha engem kérdez valaki – eddig a pályázaton max két ember volt, akinek nem mondanám, hogy fejlődnie kell nyelvileg… 🙂
    Más írásban más a probléma, de általánosságban elmondható, hogy ha a dramaturgiai ív nem jó, onnan kezdve lehet zseniális a nyelvi rész, azt a regényt vagy mesét bizony alapjaiból kell újra megírni. Míg ha jó dramaturgia, akkor szerkesztéssel, és az író oktatásával minőségi történet születhet.
    Mi is az a dramaturgiai ív? Két részből áll, egy történeti ívből, és egy érzelmi ívből. Ha ezek nem működnek, mert pl. áll a történet, akkor az olvasó tíz oldal után leteszi a könyvet.
    Azok, akiknek a nyelvi rész és a háttérvilág kibontása az erősségük, éppúgy az írói út felén járnak, amíg nem tanulják meg a többit. Hiába lesz látványos egy első fejezet, ha a nagy egész nem jó.

    Nagyon várjuk a jó történeteket, hiszen bármennyit meg tudunk jelentetni. A kiadó évi kétszáz művet ad ki, bőven elférnek a magyar írók ebben a palettában.

  11. Kedves Fiona Jones!

    Az a téma, hogy az Aranymosás pusztán marketingfogás, már nem először kerül elő. Tavaly, vagy tavaly előtt jót is beszélgettek a kommentelők erről, és valaki írta, hogy miért érné meg a kiadónak ez az egész válogató, ha minden arra megy ki, hogy kiszórják a regényeket. Az évek során több, mint 1000 művet utasítottak már vissza, és kétlem, hogy ennek örültek volna. „Újabb 290 író, újabb 290 álmot törünk össze. De jó lesz!” Ez azért elég furcsa feltevés.

    Ha kiesik egy írás, nem egyből arra kell gondolni, hogy valójában jó volt, csak a lektorok kiejtették, mert ez a feladatuk. Ez önmagában elképesztő gondolat. Bármilyen meglepő, a kiadó nem az Aranymosás Válogatóból tartja fenn magát. És szerintem az eladott könyvekből simán következtetnek arra, éppen mi tetszik az olvasóknak, milyen művek örvendenek nagy népszerűségnek, mi a divat, sőt ha az ember felnéz a Molyra, egy-két észrevételt ő maga is tehet, függetlenül attól, benne van-e a könyvszakmában, avagy sem. A válaszok megvannak, csak tudni kell, hol keressük őket.

    Kérlek, ne vedd úgy, hogy vitatkozok, csak leírtam a saját álláspontomat. Érdemes a dolgokat több oldalról megvizsgálni, mielőtt kihirdetjük az egyetemes igazságot.

  12. Kedves Fiona Jones!
    Sajnos itt az Aranymosásnak kell igazat adnom. A dramaturgiai ív, rettentően fontos! Azon áll vagy bunkik a könyv 70%-a. Rengeteg kezdő író van úgy, hogy óriási hévvel beleveti magát egy történetbe és ezért zseniálisak pl az első fejezetek, amiket mi is olvasunk. Csakhogy, ezután következik a feketeleves. Az író elfárad, más dolgai vannak, tanulnia-dolgoznia kell és így kelletlenül de tovább írja a történetet. Itt van az, ahol a legtöbb szerző elbukik. Ugyanis monotonná vagy katyvasszá teszi az eddig szépen ívelő történetet. Pl: Odanemillő szálakat kreál, belemegy egy hosszantartó boldogságmámorba, túlmodoroskodja a szöveget stb.Leül a hangulat. ( Ezt mi olvasók nem látjuk, csak a lektorok) Majd ezután az író rájön, hogy úristen elhúztam a szöveget és gyorsan le akarja zárni a sztorit egy odanemillő csattanóval. Ez pedig így nem jó. /A tanúlság inkább az: Hogy tessék újraolvasni a teljes könyvet. Nem egyszer-kétszer-háromszor. Harmincszor! Fárasztó és időigényes de meg kell csinálni(Ezt pedig a legtöbb beküldő nem csinálja meg)

  13. Izgatottan vàrtam az e hétvégi lektori döntéseket,nàlam ugyanis az “Àlmodj tovàbb” és a “Kitaszítottak” volt a toplista elején! Nagyon fàj a szívem az előbbiért 🙁 , cserébe annál boldogabb vagyok az utóbbi pozitív értékelése kapcsán!! 🙂 Az Istenek akaratát is sajnálom (bàr az szerzőtàrsamnak,Peter Krane-nek volt a személyes kedvence). Katinak, Reekának,Bíborkànak kívánom,hogy ne keseredjenek el túlzottan, Amirànak pedig szurkolok a második pozitív lektorihoz! 🙂

  14. Gratulálok a Szerzőnek a továbbjutáshoz! A továbbiakhoz sok sikert kívánok!

  15. Éljen az első pozitív lektori! Nagyon érdekes, hogy az értékelés szerint a dramaturgiai és az érzelmi ív az erős benne, ami másoknál már a többi sikerelem (jó ötletek, nyelvi szint, logikusan felépülő háttérvilág, stb.) kipipálása utáni nehezebb próbatétel, miközben a kisebb falatnak tűnő lépcsőfokokon vannak benne a hibák. Ez nem egy mindennapi felállás, drukkolok, hogy megkapd a lehetőséget, hogy tökéletesre csiszolhasd a művet! 😉

    Az Istenek akaratát nagyon sajnálom, bár ezen az egymillió feletti karakterszámon kikerekedett a szemem. Az hatalmas munka, de ennyi betűben tényleg könnyen elaprózódhat a történet. Azért bízom benne, hogy valamilyen formában ez a történet is kap lehetőséget, én szívesen olvasnám, mert nagyon jó volt a hangulata.

    Kíváncsi várom a következő értékelt csomagot!

  16. Tisztelt Szerkesztőség! Olvasva az olvasói-befogadói és amatőr írói kételyeket, az jutott eszembe a dramaturgiai ív kapcsán (bár tudom, nem ez egy szerkesztőség feladata) olyat elvileg nem lehetne csinálni: – mint ezt a kéziratjavításos bemutatást év közben – egy-két nem jól sikerült regényt kiraknának ide az oldalra, javítással megmutatva azokat a hibákat, amik dramaturgiailag szétcsapják a regényt? Tudom, ez sok munka, de erre is lehetne pl összeszedni valami pénzt olvasóktól-amatőr íróktól. Mi amatőr írók pedig látnánk profi javítást is, mi jó, mi nem jó egy hosszabb-teljes kéziratban. Szerintem ilyesminek sokan örülnénk. Persze, lehet, az Íróiskola is foglalkozik ilyesmivel, de a korlátozott számú kurzusok miatt oda sokan nem tudnak bekerülni. Ha nagy hülyeséget kérdeztem, elnézést, hogy éppen ezzel kezdtem a hetet. További eredményes kéziratmerítést és eredményes munkát: Szakmáry Miett

  17. Miett, már csináltam ilyet az első pályázat után, de nem igazán volt hatása. Az írók inkább a saját kézirataik elemzését tudják hasznosítani. Nagyon-nagyon kevesen képesek általános igazságokat levonni másokéból, mert ehhez is kell(ene) egyfajta szakmai tudás, gyakorlat. Végül a Kéziratszerviz lett a megoldás, és be is vált.

    Amit tudtam még tenni, hogy A siker tintája könyvemben felsoroltam a sokféle dramaturgiai hibát, szétcsúszást. Illetve azt is, mit néznek a lektorok, hogyan működik a könyvpiac.
    https://konyvmolykepzo.hu/products-page/konyv/varga-bea-a-siker-tintaja-kalandos-lepesek-az-iroi-karrier-utjan-7939

  18. Judit, érdekességképpen, idén már több regény volt egymillió feletti karakterszámmal. 🙂

  19. Az igen! 🙂

  20. Gratulálok, Amira Stone! Hurrá, első pozitív lektori! 🙂

  21. A siker tintáját én is be fogom szerezni, hiszen az ilyen információk kellenek egy regény átdolgozásához. Nem értek vele egyet, hogy csak az adott könyv elemzése segít, hiszen nem ülhet le minden kezdő író minden műve után beszélgetni egy szakemberrel. Nekem is az segített a könyvem hónapokig tartó teljes átírásában, hogy szakmai lektorálást kértem egy kisebb full novellámra. Akkor jött ki egy csomó általános típushibám, amit bizony én magam és a tesztolvasóim se vettek észre, viszont annak alapján gyakorlatilag át tudtam dolgozni másik hat novellát és a beadott könyvem. Pedig a drágám olvasói kérésre nem három külön történet lett, a hat, egymást ismerő főszereplőmmel, hanem egy történet három párossal mindig egy köré rendezve. Nem volt matyóhímzés átdolgozni.
    Hmm… Bár… A szakmai elemzés előtt megtudtam, hogy sokan annyira dédelgetik az írásaikat, hogy minden javaslatot élből elsöpörnek, ahelyett hogy mondjuk az adott javaslatot átgondolva valami módon változtassanak, majd megnézessék, jó-e az elgondolásuk. Ez mondjuk nekem fura, egyikünk se nobel-díjas író…

  22. Azt akartam még elmondni, hogy nekem iskolában gyakorlatilag kivágták egy novellínómat, hogy azt mondta, írjunk, de mi ez a fos? Azóta már tudom, hogy egy rövid verset olvasott volna el gyorsan, én pedig sose írnék verset. Sci-fit írtam, és ő utálta a sci-fit. De emiatt vagy 15 évig nem írtam semmit. Majd cikkeket írtam itt-ott, de végig kerültem a könyvírást, ameddig a barátnőm szinte kényszerrel rá nem vett. 120 oldal jött ki az ujjaimból szinte pár hét alatt (persze egy hónap pihenő után mindent újra kell írni, de úgy hirtelen ennyi lett) Írtam ezt, amit beküldtem, és sok kisebb novellát. Élveztem, hogy írok, és akik olvasták, kérték mindig a következőt. És hála annak a régi emléknek, két évbe telt, ameddig rávettek, hogy próbáljak továbblépni. Nagyon igazad van benne, nem szabad azt mondani senkinek, aki fiatal, hogy ne írj.

  23. Anikó,
    az, hogy saját regényen, vagy saját novellán tanul az ember az ugyanaz, a kulcsszó a “saját” 🙂 Amúgy a novellázás nagyon jó út. Nem csak a stilisztikai hibáknál segít, hanem a dramaturgia alapjait is meg lehet tanulni vele. Mi is sok novellát íratunk az írósuliban.

    Nagyon rosszak az olyan első élmények, hogy “szar az írás”, “minek írsz ilyet”. Örülök, hogy sikerült túljutnod rajta, mert nem könnyű dolog, főleg, ha nagyon fiatalon éri az embert. Néha a tanárok nincsenek tisztába azzal, milyen súllyal esik latba egy-egy mondatuk.

  24. Aha! Így már értem 🙂
    Az eset gyerekkoromban történt, és házi feladat volt az iromány. Évtizedek teltek el, de valahol mélyen szerintem még nagyon sokáig ott lesz bennem, amiért azzal se próbálkoztam két évig, ami már megszületett: Én írtam, hogy lehetne jó? Egy idő után túl sok embertől jött a pozitív visszajelzés, hogy teljesen ignoráljam a kérdést 🙂 De azt az emléket nem tudom, valaha ki tudom-e söpörni. Költözéskor nem rég megtaláltam a füzetecskét, és belenéztem. Tényleg nem volt nagy cucc mai szemmel, de egy 9-10 éves gyerek tollából, mint írj valamit a hétvégén házi? Egyes tanárokat le kéne a pályáról tiltani.

  25. Tisztelt Szerkesztőség! A Siker tintája megvan, tök jó lett, hálás is vagyok érte, hogy megszületett a kötet. Hm, hát sajnálom, hogy a gyakorlatban nincs értelme ennek a regényjavításos ötletnek, pedig olyan jó megoldásnak tűnne (legalábbis az én szememben). Persze, a Kéziratszerviz személyre szabottabb, ez tény. Sajnos tőlem se fognak Szerviz kapcsán megszabadulni, de őszintén- és előre sajnálom a szerkesztőt, akinek lesz “szerencséje” a kéziratomhoz – de hát ez van. További sikeres hetet: Szakmáry Miett

  26. Sziasztok!
    Itt is szeretném megköszönni mindenkinek, aki elolvasta, és véleményezte a kéziratom elejét.
    Köszönöm a kiadónak a lehetőséget, hogy itt lehettem, a befektetett munkájukat, és hogy évről évre fenntartják nekünk ezt a pályázatot.
    Gratulálok a pozitív lektorit kapott szerzőnek, és további sok sikert kívánok minden versenyzőnek.

  27. Az Álmodj tovább műnek drukkolok! 🙂