Lektori hírek

Mindig izgalmas és nehéz pillanat az első lektori hír kikerülése. Mielőtt megnézzük a regények fogadtatását, lássunk néhány információt.

A régi pályázóinknak bizonyára feltűnt, hogy nagypéntek van, és nem került ki húsvéti írástechnikai játék. A 10. Aranymosásra a beküldési határidő nem január közepe, hanem március elseje volt, így másfél hónappal később vagyunk, mint a megszokott ütemezés, és a pályázat vége is valószínűleg nem könyvhétre fog esni, hanem belenyúlik a nyárba. A válogató elején nem akartuk húzni a játékkal az időt, de a későbbiekben lesznek még írástechnikai játékok. 

A 10. Aranymosás a szokásos témával indult, felkerült az oldalra a kritika fogadásáról és írásáról egy új gondolatsor. Kikerült a válogató menetét leíró cikk is. Mivel idén korábban megtörtént az adatfeldolgozás (köszönjük az előszűrőknek!), ezért ebben már statisztikai adatokat is láthatunk arról, hogy kik milyen életkorban és milyen témában jelentkeztek a kiadóhoz. A Lektori híreket kéthetente pénteken lehet olvasni. Ha nem jutott tovább egy írás, akkor is még van esélye bekerülni a Rakéta projektbe a szerkesztők szakmai ajánlására, illetve az olvasók is ajánlhatnak egy Public Start a szövegrészletek végén lájkot nyomva. 

Egyéb hírek: A novellaíró kurzusnak április 20-ig meghosszabbítottuk a jelentkezési határidejét. A nyári-őszi írói kurzusok kiírása hamarosan megtörténik, jelenleg épp a Facebook oldalon arról beszélgetünk, ki milyen kurzust szeretne. A pályázat ideje alatt a Kéziratszerviz továbbra is működik, bár kissé csökkent kapacitással.

Új pályázóinknak érdekes lehet, hogy az írásról szóló videóbeszélgetések elérhetők a Rólunk/Szakmai információk aloldalon.

Lássuk a lektori híreket!

Molnár Nikolett: Feloldozás

Felnőtt nőknek szóló fantasy kézirat, ahol a szerethetőség és a megbocsátás a központi téma. A szerzőnek valószínűleg jó érzéke van a young adult és new adult romantika kapcsán is, illetve jól látszik egy kezdődő színes leírói attitűd. A kézirat viszont még nem elég letisztult. A leírásokat csiszolni kell, a túlírt jelzőket megtisztítani. A narrációs hang sok helyen csúszkál, inkább fiataloknak szól, nem pedig felnőtteknek, ami a kézirat szándéka lenne. A lélektani vonal nem elég mély, túl sok a magyarázat, kevés a megmutatás, ezért időnként az ábrázolt gondolatok nem erőteljes krízisnek érződnek. A karaktereket mélyíteni kellene. Az információadagolásban nagy a bizonytalanság, a regény elején letett írói ígéretek túl későn lesznek kibontva, így a dramaturgiai ív sem jó. A fantasy elemek nagyon sokáig nem jelennek meg. A kézirat a szerkesztési szintnél nagyobb munkát igényel, így ebben a formában nem kapott pozitív lektori ajánlást.

A. P. Dale: Lovaghercegnő

Az Artúr-mondakört feldolgozó, kalandos-romantikus történet, lovagi háttérvilágban, több nézőponttal. Erősségei: Ginevra történetszála szépen végigvezetett, az ő fő konfliktusa (anyja halála után kiérdemli-e, hogy megkoronázzák) nagyon jó. Hangulatos nyelvezet, amely jórészt szépen illeszkedik a választott háttérvilághoz és korhoz. Akad helyenként egy-egy kilógó ügyetlen fordulat, de az alapok jók és szerkesztéssel könnyen javítható minden kérdéses nyelvi elem. A narrációs távolság általánosan jó, az erős érzelmi helyzetekben a szerző szépen közelít, a szereplők érzései átélhetők, megérthetők, nem tartja távol az olvasót. Morgana és a felbukkanó druida asszony között születő vonzalom leírása érzékletes. A két főhős (Ginevra és Artúr) között a már kiépült vonzalom megmutatása jó, csak kisebb javításokat igényel. A kéziratban ügyesen fonódnak össze a háttérvilágban a történelmi alapok, és megjelenik egy kissé matriarchális világ, ami izgalmas kérdéseket vet fel a szabad párválasztásról, szerelemről. A kézirat gyengeségei: Artúr karaktere és konfliktusai nem elég erőteljesek. A regény első felében az információadagolást érdemes átgondolni. A korcsoport csúszkál, egyes részei YA, mások NA, mások felnőtt fantasy elemek, és ezt valamelyik irányba javítani kellene, vagyis „billenteni” a regényt valahová a szerzői szándék szerint, mert az elemek nem erősítik, hanem ütik egymást (vagy a ya cukiságot növelni, vagy pörgősebb stílussal és merészebb szexjelenetekkel dolgozni, vagy az intrikákat mélyíteni).  A kézirat szerkesztési szintnél nagyobb munkát igényel, így ebben a formában nem kapott pozitív lektori ajánlást.

David P. Rizel: John és az Apokalipszis

A regény napjainkban játszódik, egy alternatív történelemre épült urban fantasy, ahol más fajok is jelen vannak az emberek mellett. Az írás Sötét örvény kategória, és férfi olvasóknak szól. Erősségei: Tiszta célcsoport. Szarkasztikus humor nyelvi, világépítési és cselekményes szinten. A cselekmény lineárisan halad, a nézőpontkarakterek váltakozása és alkalmilag új nézőpont behozása illik a narrációs módhoz, a jelenetek szépen egymásra épülnek, és a jól elhelyezett horgok meg a (többnyire) jól adagolt információk fenntartják a kíváncsiságot. A szereplők esetében ügyes megoldás, hogy mindegyik (főbb) karakter múltjának megvan a maga érdekessége, ami ügyes horgokkal csak később derül ki. A karakterek motiváció tiszták, és a cselekmény feszültsége a tétekkel együtt nő.  Gyengeségei: Pár fejezetben előfordultak nagyobb lélegzetvételű információs blokkok, amelyek a történelmi hátteret taglalják, itt a cselekmény is megakadt, illetve párszor az adott jelenet szétcsúszik a fókuszvesztés és túlírtság miatt. (Ez csak az adott jelenetre vonatkozik, a komplex cselekményt nézve az egyben van.) A fajok közül némelyek létjogosultságát felül kellene vizsgálni, mert néhol a humor a hitelesség rovására ment. Nyelvileg is időnként tisztítani kellene a szöveget, mert a kevesebb több, ütősebb lehet egy-egy jelenet kapcsán, és az olvasó jobban felfogja. A kézirat pozitív lektori véleményt kapott.

 

Köszönjük a beküldött kéziratokat!

És gratulálunk ahhoz, hogy 268 írás közül sikerült a kiadó tehetséggondozó oldalára felkerülni.

(Varga Bea)

 

VN:F [1.9.21_1169]
Rating: 9.9/10 (21 votes cast)
11 hozzászólás Szólj hozzá
  1. Gratulálok David P. Rizel!
    Első pályázatra az első héten pozitív lektorit kapni, ez igen!

    Remélem a többiek sem csüggednek. Mindkét regényről sok pozitív dolgot mondtak, és jöttek támpontok, ami alapján lehet a javításon gondolkozni. És ne felejtsük el, hogy még ott van a Rakéta projekt és a Publik Star lehetősége is 🙂

  2. Szuper, gratulálok a pozitív lektorihoz! Ha férfiak a célcsoport, akkor úgy tűnik, férfi vagyok, mert nagyon bejött a humora. 😀 Biztos megveszem, ha kiadják.

    Allie-nek és Nikolettnek kitartást kívánok a javításhoz, és sok sikert a Rakétához! ❤️

  3. @David P. Rizel!
    Gratulálok a pozitív lektorihoz!
    Csatlakozva az előttem szólóhoz, biztosan tesztoszteron túltengésem van, mert nőként is tetszett a részlet! Biztosan elolvasnám a kész regényt is, főleg a lektori vélemény tükrében, mert ez nagyon kíváncsivá tett!

    A. P. Dale és Molnár Nikolett!
    Gratulálok, amiért egyáltalán eljutottatok a lektorok ítélőszéke elé! Sok pozitívumot kaptatok, ez adjon kitartást a javításhoz! Sok sikert a továbbiakban!!!

  4. Gratulálok mindhárom műnek! Különösen a John és az Apokalipszisnek a továbbjutáshoz! Nagyon drukkoltam neki, és ezt a jó szokásomat továbbra is megtartom! 🙂

    Kíváncsian várjuk jövő héten az újabb részleteket!

  5. David P. Rizel, gratulálok! Nagyon tetszett a részlet, drukkoltam! 🙂
    A többiek is kitettek magukért, és szuper tanácsokat kaptak, remélem, jövőre olvashatjuk a javított változatot is! 🙂

  6. David P. Rizel gratulálok a továbbjutáshoz!
    A. P. Dale és Molnár Nikolett remélem tudjátok hasznosítani a kapott tanácsokat.

    Kedves Aranymosó! A Public Star lájkokat hol kell gyűjteni? Itt az oldalon a kikerült részlet alatt, a FB-on kikerült részletre, vagy valamilyen egyéb helyen?

  7. Kedves pályázók, én is gratulálok a sikereitekhez!
    A lektori vélemények biztosan támpontot fognak nyújtani a további munkátokhoz!

    Kedves Aranymosó!
    Szeretnék érdeklődni, hogy az a pályázó, aki az adatlapon nem jelölt meg írói nevet, és a megadott születési neve nem azonos az aláírásban szereplő névvel, a születési név alapján kerülne besorolásra a továbbjutók közé? Aki az ábécé sorrend szerint (vezetéknév kezdőbetűje) nem kerül be a továbbjutók közé, az automatikusan úgy veheti, hogy a műve szabad, indulhat más pályázaton?
    Válaszát előre is köszönöm!

  8. Kedves Janka!
    Ha nem volt írói név, akkor az adatlapon megadott név alapján megy ki a részlet. A kéziratok a pályázat végéig nem szabadok. Csak utána lehet máshová beküldeni őket, különben jogi gondot okoz kiadók között.

  9. Üdv!
    Huh, köszönöm mindenkinek!
    Az agyam már pörög a javítások miatt, de egy kis örömöt azért engedélyeztem magamnak. 🙂
    Az írás valóban Sötét örvény kategória, de attól nem félek, hogy csak férfiaknak fog tetszeni a teljes mű, mert a regény egyik legnagyobb rajongója pont egy olyan nő lett, aki nem olvas fantasy könyveket és a véres jelenetek is taszítják. A sztori viszont annyira megfogta (a karakterekkel együtt), hogy a többiekkel együtt maradt a folytatásra. A teljes történet egyébként 4 könyvbe fog beleférni (a 2. rész első verziója már elkészült).

  10. Kedves Janka! Én úgy tudom, hogy a továbbjutó művek részletei nem abc sorrendben kerülnek ki az oldalra, csak utólag, a közzétett és folyamatosan bővülő listában lesz feltüntetve abc sorrendben.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük