Zajlik a 8. Aranymosás Irodalmi Válogató, érdekesebbnél érdekesebb pillanatokban van részünk. A lektorok szorgalmasan olvasnak, bár az elmúlt két hétben némi betegség áthúzta a számításunkat. Sajnos lesz olyan mű, melynek értékelése a következő lektoriban fog majd szerepelni, elnézést kérünk a plusz izgalomért.
Tom Dilinger: IOmega – Vérbosszú
Akciókban bővelkedő sci-fi történet, ahol Jelena személyes bosszúállásából később egy marsi forradalom útja lesz. A sci-fi világ inkább díszlet, elsősorban filmes panelekre építkezik, így hatalmas kihagyott játéktér marad. (Ez a kalandregény-jellegű történeteknél nem feltétlenül gond, de akkor cserébe a karakter hangjának erősnek kéne lennie, és a dramaturgiának jónak.) Nincs előkészítve a forradalom oka sem, nincs bemutatva az igazi, specifikus ok. A szöveg erősen cselekményközpontú, de mivel sem a jelenetek szintjén, sem a nagyobb dramaturgiai ívben nincsenek igazán érzelmi reakciók, a figyelmet nem sikerül fenntartani, az olvasó kívül marad. A cselekmény íve is kidolgozatlan, a jelenetek elnagyoltak, ott, ahol, erős ütőpontnak kéne lenni (pl nagy összecsapás), a történet nincs kidolgozva, így a dramaturgia nem erős. A karakterábrázolás a felszínen marad (még akcióregényhez mérten is). Sajnos az írás jelenlegi formájában nem megjelentethető.
Füle Viktória: Négy világ meséje – Koboldföld rózsái
Epikus fantasy egymillió karakteres első kötete, ahol a szereplőgárda és az impozáns világépítés nagy volumenű történetet ígér. Stilisztikai szempontból kettős a szöveg, a szép mondatok között időnként amatőrré válik a párbeszéd. A nyitás során egyik lehetőség, hogy az író egy szereplő szála által bevonja az olvasót, és utána bontja ki a többi szálat (Tolkien), vagy nagyon erős érzelmi jelenetekkel indít minden szálon (Martin). Itt azonban átgondolatlan a nyitás, sok kezdést látunk, melyek inkább a világ megalapozására szolgálnak, de nem indul el a történet nagyon sokáig, így nem tartja fenn az olvasói érdeklődést. A fókusz hiánya megjelenik a nyelvi szinten (túlírtság), a jelenetek szintjén (apró-cseprő, lényegtelen mozzanatok kiemeltek), dramaturgiai ívben (történeti csapongás). A tömörítés mellett szükség lenne az igazi jelenetezésre is: a történet szempontjából lényeges jeleneteket megírni, érzelmi ívet kidolgozni, és jobban bízni az olvasóban, hogy az elcsepegtetett világépítést meg tudja érteni. Csúszkál a hang és a korcsoport is. Felnőtteknek szóló fantasyként nézve kissé egyszerű a háttérvilág, a nyelvi szint, nem elég kemények a konfliktusok, és a melegromantika sem biztos, hogy érdekes. Ezek egy YA regény jó elemei lehetnek, de ahhoz mérve viszont nagy a narratív távolság, és szétforgácsolódó a történetvezetés. Sajnos az írás jelenlegi formájában nem megjelentethető.
Julia Moonlight: Arany és Ónix
Ifjúsági romantikus fantasy regény, ahol a főhősnő szövetségre, és látszatházasságra lép egy külvilágival, hogy megmenthesse a húgát, a külvilági pedig haza akar jutni a lány képessége által. A stílus kevert; az író alapjai jók, látszik, hogy törekszik az egyedi, kreatív leírásokra, de még csúszkál, a kevesebb több lenne. A figyelem fenntartására is törekszik, de ez is kissé túlzó, az akciójelenetekbe tett hanghatások időnként komikumba billentik az írást, ezek azonban könnyen javítható dolgok. Az írói ígéretet végigviszi, a romantikus regények fő mozgatóeleme, a kapcsolati dinamika pezsgő, és jól működik. A háttérvilág érdekes, kisebb mélyítést igényel a fantasy szál, illetve a történelmi korszak hangulata. A jelenetek íve jó, a kalandok jók, az író ügyesen megoldja a konfliktusokat, majd újabbakat hoz be, növelve a tétet, így a dramaturgia jó. Az írás pozitív lektorit kapott.
Alice Kaen: Észak csillaga– A lektorálás folyamatban.
Vasváry Csilla: Érintés – A lektorálás folyamatban.
Szabó Krisztina: Aurora – A lektorálás folyamatban.
Köszönjük a beküldött írásokat!
-vb-
————————————–
Kedves Írók!
Ne feledjétek, hatalmas dolog 232 pályázó közül a kiemeltek között lenni.
Idén is lesz Rakéta Projekt, ahol szerkesztői segítséget adunk az átíráshoz, illetve kedvezményt az íróiskolába. Az irodalmi válogató végén kiderül, kik kerülnek be.
Kedves Olvasók!
Ha szerettétek valamelyik írás, lájkoljátok, hiszen minden évben hirdetünk egy Public Star nyertest is, aki elnyerte a közönség szívét. 🙂
Wowwww!
Gratulálok a pozitívhoz! 😀 taps, taps, taps 🙂
Julia bebizonyította, hogy meglehet csinálni
Kedves Julia! Nagyon nagy gratula! 🙂
Viktoria, Tom: el tudom képzelni a csalódást, de biztos vagyok benne, hogy hosszútávon hasznosak lesznek a lektori tanácsok, és legközelebb nektek gratulálhatok.
Hű, köszönjük a gyors lektorit, izgalmas, hogy hosszú szünet után pozitív vélemény érkezett! Feldobja a napomat, pedig nem is az enyém a sztori! Gratulálok! 🙂
Kedves Aranymosás!
Hétfőn kifog kerülni részlet? Vagy megvárjuk míg a lektorok felzárkoznak a többi műhöz?
Kedves Aranymosó!
A következő lektorira ezek szerint két hét múlva számíthatunk?
Köszönöm előre is! 🙂
Gratulálok a pozitív lektorihoz! 🙂 Remélem lesz még több is (meg kikerülő részlet is, ha már…) A többieknek pedig kitartást, biztos vagyok benne, hogy a tanácsok segíteni fognak a javításban 🙂
Az előzetes számítgatásaim mind megbuktak, a három lehetséges változat közül egy negyedik lett. No most aztán agyalhatunk.
De a lényeg: Garatulálok!
Helyesbítek: Gartulálok!
Kedves Júlia! Szívből irigyellek, és szívből gratulálok. Csodás lehet ilyen jókat olvasni a kéziratodról, hogy amit elképzeltél, amivel dolgoztál, az működik, az bevált, az jó.
Amit mostanában hiányolok, a sokat emlegetett szendvicsnek legalább az egyik kenyere. A két negatív lektorit kapott kéziratnak csak a hibáit ismerhetjük meg, erényeiket nem, pedig szeretnék tanulni, látni, mi az, amiben jók voltak, amivel kiérdemelték a főlapra kerülést.
Én inkább csak gratulálok :))
Lobo, ez sehogy sem akar összejönni 🙂 🙂
Köszönöm a kritikát. Arra mondjuk kíváncsi lennék, pontosan hol is marad el a nagy ütőpont? Mindenesetre, ahogy elnézem, leginkább az érzelmek bemutatására kell jobban ráfeküdnöm.
TDW, Katherine és mások!
A kezdéskor megjelent interjúben találtam egy ilyen mondatot: „A lektori vélemények belső anyagok, kérés esetén sem tudjuk kiadni őket, de a hírekben mindig kikerül a rövid visszajelzés az értékelésről.”
Vagyis eszerint mi itt valójában nem a lektori véleményeket látjuk, csak azokból egy rövid összefoglalót. A teljes lektori véleményben talán ott van a szendvics másik fele, meg a pontos részlet, meg minden egyéb, de ezt nem fogjuk megtudni.
Amúgy meg hogy igaza van-e vagy sem, az itt most lényegtelen.
Kedves Júlia!
Gratulálok a pozitív lektorihoz! 🙂
Ez igazán jó hír!!!
Meg is kaptam a választ a történeted alatt írt hozzászolásomhoz: ugyan sok munkával (vagy kevésbé sokkal), de láthatjuk a regényedet a polcokon! 🙂
És az is bebizonyosodott, hogy egy kevésbé jóra értékelt részlet bizony jól működhet egy teljes történeten át!
Tom és Viktóriának is gratulálok!
Most biztos rossz lehet, de kaptatok egy szakmai értékelést, ami alapján tovább javíthatjátok a történeteteket, vagy elkezdhettek egy újabbat már ezeket figyelembe véve. És ez tényleg nagy dolog!
És az is lehet, hogy a Rakéta Projektbe bekerültök…
A többieknek kitartást a következő értékelésig…
Amúgy nem gyenge az egymilló karakter! Az én regényem fejezetcímekkel, számozással, címmel, bevezetéssel, szóközökkel együtt 697100 karakter. Bár azért az egymillió sem rendkívüli, az Egri csillagok kb. ennyi (igaz, a várvédők névsorával együtt).
Én is gratulálok, Julia! 🙂 Nem én vagyok a célcsoport, ez a részleted alatti hozzászólásomból is látszik. De biztos vagyok benne, hogy a regényed meg fogja találni az olvasóit. 🙂
Tom és Viktória, kitartás, ne adjátok fel! A lektoroknak pedig jobbulást!
Nagyon várom a további részleteket, és remélem, lesz újabb pozitív lektori közöttük, aminek örülhetünk. 🙂
Gratulálok Julia a pozitív lektorihoz!
Ahogy itt többen írták, bizony mi véleményezők, csupán pici részletekből próbálunk ráérezni az írások ízére. Csak az ízére, mert ilyen kevés karakterszámból a történetre semmiképp sem tudunk következtetni. Ezért én mindig a hangulatot, és a szóhasználatot figyelem.
Ezért meglepő talán, mikor kikerül a lektori vélemény, hogy mennyire látják ők máshogyan, mint mi. Mert a lektorok, egy kerek egészet látnak…
Gratulálok a pozitív lektorihoz!
Többieknek kitartást kívánok! 🙂
Egyébként többnyire nem látják máshogy a lektorok. Sokszor vannak feltűnő hasonlóságok a lektori vélemények és a kommentek között. Most is, és a pozitívban is (amihez gratlálok) van olyan észrevétel, ami a kommentekben is előfordult.
Kedves Aranymosó!
Lesznek még kikerülő részletek? 🙂
Az eddig kikerülteknek gratulálok!
Igen, lesz hétfőn részlet. A többi kérdésre, hogy meddig tart, mikor lesznek a lektorik stb most sem tudok érdemben reagálni 🙂
Gratulálok a továbbjutónak – tényleg combos történet lehet, ha a ROBIN, HOZD A BATMOBILT! jellegű „dolgok” ellenére ilyen figyelmet kapott. Kár, hogy a valódi finomságokba már nem kóstolhattunk bele.
A többiek pedig tényleg ne szomorkodjanak, mert nem azt mondták nekik hogy csúnyák és esélytelenek, hanem hogy még nincsenek rendesen felöltözve a partyhoz. Márpedig néha jobb később érkezni, de kellő eleganciával, mint korábban, de felemás cipőben.
Végre egy kiválasztott. A maga műfajában biztos nem rossz. Aki szereti a romantikát és a fantasy-t így együtt. Nekem még külön-külön is sokk. Fantasy: elcsapja a gyomromat a sok valótlan varázsolgatás. Romantika: túl nyálas az ízlésemnek.
Kedves Szandra, ezt sajnálattal hallom. Egy bennfentes forrásom szerint ugyanis a kiadó fókuszcsoportokkal, piackutató tanulmányokkal, az ELTE kvantumfizikai kutatóival, a katasztrófavédelem szakembereivel és putnoki halottlátó asszony bevonásávál mindent megtett azért, hogy csakis a Te ízlésednek megfelelő részletek kerüljenek ki az oldalra. Hát így jártál.
Mindenesetre köszönöm, a kriitka fényében máris vannak ötleteim, mihez kezdjek, hogy több interakció és érzelem legyen. Illetve valami kiderüljön marsi helyzetről is.