Dramaturgiai csevegő – Mai mesék Erdélyből

Az Aranymosás pályázat során rengeteg szerző kérte, hogy adjunk értékelést a művéről így megoldottuk a kéziratszervizt, illetve az oldalon leközölt regényekről dramaturgiai csevegőt tartunk.

Ma Bökös Borbála Mai mesék Erdélybőlnovelláskötete került górcső alá.

A kézirat két részből áll; az első öt történet a mesevilág és valóság keveredése, a következő négy az erdélyi emberi sorsokba, mindennapi drámákba enged betekintést.

Nyelvi szint: nagyon erős.

A szerző kiforrott stílussal rendelkezik, és ez annyira egyedi, hogy név nélkül is felismerhető. A szókincs nagy, a mondatoknak íze van, a leírások élnek. A mesélés belső ütemét is érzi a szerző, nagyon gördülékeny, nagyon olvastatja magát az írás. Egyes gondolatok, kifejezések annyira erősek, hogy megragadnak az olvasóban.

Karakterábrázolás: kevert.

A mesékben elfogadjuk, hogy azért olyanok a szereplők, mert „csak”. Nem személyek, hanem inkább embertípusok, vagy ennél még kevesebbek, pusztán a születés (király, legkisebb fiú, óriás) határozza meg a tetteiket. Nincsenek árnyalt jellemek, nincsen igazi motiváció, vagy ha van, akkor a szituációból származik.

Ahol a szerző tisztán csak mesét mond, ott nagyon jól „működnek” a szereplők. Ahol külön csak a valóságról ír, ott kicsit ugyan hiányos a karakterábrázolás, de van egy őszinte, átütő ereje, és ez elfedi az apróbb zökkenőket. Viszont, ahol a két világ keveredik, minden egyes esetben elcsúszik ez a határ is. Meseszereplőként kezeli az „élő” embereket, és így súlytalanná válik, nem hiteles a karakter. Hiányérzet marad utána, nincsenek megalapozva a tettek.

Világteremtés:

A hangulatteremtés kiváló, minden novellának egyedi belső miliője van. Hihető az adott helyzetet, látjuk magunk előtt a helyszíneket, embereket, és a kort.

A világteremtés konkrétabb része, azaz a háttérvilág logikus, koherens felépítése elsősorban a mesék kapcsán tárgyalható. Nagyon hullámzó: A toronyórásmester összeszedett, míg az Ezerjó gubacs teljesen széteső. Valószínűleg ösztönös szinten van, nem gondolja át tudatosan a szerző.

Párbeszéd: vegyes

A novellákban nincsenek hosszabb beszélgetések, így ezt nem lehet teljesen egyértelműen megnézni. Általában jó helyen szólalnak meg a szereplők, nincsenek üres csevegések, nem ismétlik fölöslegesen az információkat. A beszélőknek nincs egyedi hangja, de ez nem feltétlenül hiba. A meséknél nem szükséges, a valós világbeli írásoknál pedig nem beszéltek annyit, hogy ez kiugró legyen. Egy hosszabb belső monológ van, az erőltetett.

Dramaturgia: rossz

Általában az írói ígéret nem valósul meg. Van egy erős indítás, de a szálak szétfutnak, és így a befejezés sem üt a legtöbb esetben.

Leírom a tartalmakat, így könnyebben áttekinthető a cselekmény íve:

 

1. A toronyórásmester

Apó, a toronyórásmester és Szilke, a kislány együtt lakik. Nem emberi lények, de az emberi világ részei ők is. Apó szívórákat javít, és mikor Vince, egy vándorlegény megérkezik, nem eszik meg, hanem szállást adnak neki. A fiú munkát keres, nem tudja, hogy csak félig ember ő maga is. Végül órákat javíttatnak vele. Vince találkozik Katával, akinek beteg a szíve. A fiút megalázzák egy felvételi beszélgetésen (itt áthallás van a román-magyar viszonyra).

Apó fel akarja vinni a nagy toronyba, de a fiú nem bírja.

Vince Kata akaratlan segítségével rájön, hogy az Apó egy holló, Szilke meg macska. Összezavarodik, mert eddig embereknek látta őket. Attól fél, hogy bolond.

Apó éjfélre odahívja a toronyba. Három próbát kell kiállnia, Földanyó, Tűzanyó és Szélanyó ellen. Sikerül neki, és megtudja a titkot, hogy az öreg szívórákat javít. Végül átveszi a helyét, és az ő dolga lesz, hogy az emberi világ és a varázsvilág közti harmóniát fenntartsa.

Vélemény:

A szereplők élnek, megtestesül egy valódi mesevilág. Viszonylag jó a novella, nem feltűnő annyira, hogy gond van a szerkezettel, mert nyelvi elemek tűzijátéka elviszi a hátán a mesét.

Kata nem tér vissza a történetbe, pedig a személye kiemelt a főhős életében, Vince szeretne barátkozni a lánnyal, és ez erős motiváció, de a lány személye csak felvillan, mint egy külső, normális támpont, amihez viszonyíthatja magát a szereplő. Erre jó lett volna egy érzelmileg kevésbé erős kapcsolat. Így eltolódott az arány, és ez zavaró.

Nem tudunk meg miérteket, nem tudunk meg eleget a lényekről és világról. Miért állatok? Miért esznek embert? Hogyan élnek együtt az emberekkel és miért?

Önálló meseként túl sok kérdést nyitva hagy. Ez inkább egy meseregény eleje. (A fiú új életét le lehetne írni, a bontakozó kapcsolatot, a két világ találkozását, elmélyülést a szakmába.)

2. Amikor a garabonciás emberré lett

E/1 elbeszélés. A narrátor Kormos Pistáról, egy cigányemberről mesél, aki egy hatujjú garabonciás. Beteg a mesélő húga, ezért Kormost hívják gyógyítani, aki a szegények vajákosa. A mesélő lát nála egy fekete „varázskönyvet”, amivel úgy tűnik, a cigány vihart idéz. Megijednek tőle. Kormos meggyógyítja a húgukat jó fizetségért.

Közben múlik az idő, a mesélő felnő, kitör a háború.

Kormost elfogják a csendőrök és deportálásra vinnék, de a falusiak megszöktetik. Viszont így ők kerülnek bajba, és Kormos visszajön. Azt mondja, a deportáltaknak nagyobb szükségük van garabonciásra, mint a falusiaknak. Így elviszik.

Később a helyiek is elmenekülnek az oroszok elől, majd egy évvel rá visszaköltöznek. Meglepetésükre a garabonciás is hazamegy hat csavargó kisgyerekkel. Többé nem koldul, hanem munkából él, és ingyen gyógyít, „tartása lett”. A falu egyre büszkébb rá. Kormos kiiskoláztatja a gyerekeket, aztán öregkorában meghal.

Kisül, egy örmény Biblia volt az a fekete könyv. De úgy siratják őt, mint az utolsó garabonciást.

Vélemény:

A hangulat, melyet sugároz, kiemelkedő.

Hiba: A történetnek nem egyértelmű az íve. Ha arról szól, hogyan változott meg a garabonciás, akkor nyomatékosítani kellene a pozitív változást.

A valós és a varázsvilág itt szépen összefonódik. Viszont a mese célcsoportja nem tudom, ki. Ha fiatalabbaknak szól, akkor a realista utalások feleslegesek, a politikai társadalmi képek csak kizökkentik őket. Ha felnőtteknek szól, akkor meg több áthallás kellene bele. Egy igazán erős társadalomkritikát lehetne benne elbújtatni. Keverve nem jó.

 

3. Az ezerjó gubacs (A toronyórásmester társmeséje)

E/1. Nóra (a mesélő) szürkének érzi magát a hazalátogató, körülimádott Zsuzsa mellett. A nővére rendszeresen elviszi a család pénzét mindenféle „kreatív” ötleteire, vállalkozásaira. Zsuzsa el akar mondani valamit, mire Nóra mérges lesz, eltöri anyukája kedvenc képét, és elrohan.

Bolyong az utcákon, pillanatragasztót akar venni, de lát egy törpét, aki az ezerjó gubacsot javasolja és Könyvtároshoz küldi egy elhagyatott palotába. Oroszlánokon keresztül kell bejutnia, uzsonnáját odaadja. Egy tündér-törpe bált lát, és azt hiszik, embernek öltözött. Megtalálja a Könyvtárost, aki rákérdez, mikor írja meg a saját meséit. És elmondja, hol lel gubacsot: egy tölgyfa tetején a parkban. Illetve üdvözletét küldi az unokahúgának, Szilkének.

Találkozik a macskával (a toronyórásmester meséjéből ismert Szilkével), aki meg akarja enni. Közben Nóra észreveszi, hogy vénasszonnyá öregedett a tölgyfa keresése közben. Kiderül, a tölgy beszél, illetve Szilke is megbékél, mikor meghallja az üdvözletet, sőt felviszi a lányt a gubacsig, majd még a gubacsot is segít összetörni.

A tölgy azt javasolja, hogy Nóra kenje a szemére a gubacs masszáját, mert legfőbb hibája a vakság. Nóra megteszi, és emlékképek villannak be neki. Önzősége, és az, hogy nem vette észre a szeretet jeleit. Nem írt mesét a testvérének, pedig az szerette volna; a szülők megbeszélése, kit tanítsanak tovább és a tesó feláldozza magát. A gubacs elfogy, és az is kiderül, hogy Nóra 50 éve van a kertben.

Szilke elviszi Vincéhez, a toronyórásmesterhez, aki megjavítja Nóra karóráját (ez akkor állt, meg mikor a kép eltört). És megmutatja haza az utat.

Nóra visszakerül abba a pillanatba, melyből indult. De veszekedés helyett rögvest mondja, hogy odaadja a pénzét a tesónak.

Kiderül, Zsuzsa nem pénzt akart, hanem pont ő adna, méghozzá Nóra mesekönyves boltjához.

Vélemény:

Az írást sok helyen nyelvileg is javítani kell. A belső monológ az utcai bolyongáskor erőltetett. A Könyvtáros keresése nincs megalapozva; a karaktert rángatja a szerző, nem erős a motivációja, így hiteltelen a kaland. A varázsvilág és a mesevilág nem simul össze, különálló marad, és ez zavaró. Nóra saját meseírási vágya korábban nem jelent meg a történetben, és megtöri az ívet. Jóval erősebben bele kell tenni, mert így olyan, mintha írás közben jutott volna a szerző eszébe.

(Apróság: Nóra a parkban megeszi a szendvicsét, amit korábban szerintem az oroszlánoknak adott. J)

Kiemelkedően jó az emlékképes jelenet.

A mesét erősen meg kéne húzni, mert cselekmény szintjén is túlírt. Másik apróság: ez nem a Toronyórásmester társmeséje, mivel csak felvillan benne a Vince és Szilke karaktere, de ez kevés.

 

3. Púpos Erzsók

1. jelenet: Zsóka kirándul a kedvesével, Csabával Déva várához. A párkapcsolatról vitáznak, majd a fiú közli, hogy elege van, és leugrik. A lány valami furcsát hall, majd elájul.

2. jelenet: Fekete Jancsi nézi a Bem-korabeli várudvart, ahol Púpos Erzsók megjön és gyógyít. A katonák le akarják vetkőztetni a lányt, de ő megvédi. Majd a kapitány elküldi Erzsókot, aki hazaszalad. Utána Jancsiért eljönnek a cimborák, hogy megint lányokat láttak a nádba. Elmennek és elfognak pár lányt, akik táncolni kezdenek velük. A kapuőr a legényeket hajnalban véresen találja. Napokig csak alszanak. Jankó, mikor felkel, azt mondja, a szépasszonyok tették. A legények bolondul visszavágynak a nádasba, de a kapitány nem engedi, hanem elküldet Púpos Erzsókért. Közben kiderül, 1949 aug. 13 van, a sereg feléjük vonul vissza.

3. jelenet: Erzsók felébred és lebeg. Kisül, kocsmában lakik, de jó neki, mert csak a kocsmárost kell kielégítenie, mást nem. Engedi, hogy az emberek fogdossák a púpját, mert fél, hogy haragosokat szerez, és boszorkánynak tartják, ha nem tesz kedvükre. Itt van egy pár soros párbeszéd, nem derül ki, hogy kivel. Erzsók ebben azt magyarázza, azért nem ment más vidékre, mert itt kell beteljesítenie a sorsát.

Erzsóknak tetszik Fekete Jancsi, és elrepül, hogy megnézze. Meghallja, hogy mi történt, így a nádashoz repül, ahol találkozik a szépasszonyokkal. Szelet kavar, kimenti a három legényt, és a várnál leteszi őket (nem világos, hogy ezek új legények vagy a korábbiak és visszaugrottunk az időben).

Újabb párbeszéd (nem tudjuk, kivel): ettől kezdve haragban áll Erzsók a szépasszonyokkal. Azok csábítják a katonákat, ölnék a lovakat, de Erzsók mákot szór. Reménykedik, hogy Jancsi beleszeret, ha megtudja, mit tett érte.

Erzsókkal hálni akar a kocsmáros. Dulakodnak, a lány átharapja a torkát a férfinak, majd mágikus erő tölti el a vértől. Ekkor jön az üzenet a kapitánytól, hogy menjen a várba segíteni. (ez valszeg a 2. jelent közepéhez csatlakozna) A szobában hagyja a tetemet és megy a katonával. Amikor odaér a várba, látja a megvert sereget és jön a hír, Görgey letette a fegyvert. A kapitány nem akarja föladni a várat. (Párbeszéd valakivel.) Erzsók gyógyítja a sebesülteket, Jancsit meg varázslattal.

Jancsi felkel, de nem hálás a lánynak, hanem kineveti. Erzsók haragra lobban, vihart támaszt, lerombolja a várat.

Párbeszéd: kiderül, hogy Erzsók is szépasszony, de embersorsot akart, csak elfeledte, és így büntetésből Lélekőrző lett. Hét évente mehet ki a vár kövei közül. Most az a dolga, hogy a halál előtt megkönnyítse az elmenőket. Akivel beszélget, az 1. jelentből megismert szereplők egyike, és a következő szépasszony apja vagy anyja (nem egyértelmű).

4. jelenet: Zsóka ismét az első jelenetben, de most beleegyezik a házasságba. Rájön, a gyereke, az új szépasszony nem akart apa nélkül felnőni, azért látta mindezt.

Vélemény:

Szétesik a történet. Az első jelenetben nagyon rossz az öngyilkosság, egyáltalán nem hiteles. A többi jelenetnél is túl gyorsak a döntések, érzelmi váltások, pl Erzsók letámadja a fiút a szerelmével, az is túl hirtelen neveti ki stb.

Felesleges ennyi jelenet és nézőpont. Olyan, mintha a szerző sem tudta volna menet közben, hogy mit akar írni, és elveszett a népmesei elemekben. Ha Zsóka döntéséről és életéről ír, akkor fölösleges Jankó szempontja, csak Púpos Erzsóké kell. Görgey fegyverletétele indokolatlan a történetben. Mind-mind jók a felvillantott ötletek, de az összkép nem.

A párbeszédes keretnarráció ebben a formában működésképtelen.

4. A hazatérő

Egy öreg házba bemegy egy férfi, aki elmesélteti magának a kert végében, a kis házban lakó nő családtörténetét. A nő kislánya beteg, a férje elhagyta. Kiderül, a férfi a nagyapa, aki valaha eltűnt. Egy vagyont ad a nőnek, majd felgyújtja a régi házat. Hajdan meggyulladt az istálló, és ő beverte fejét. Vére keveredett a kút vizével, ő lenyelte, és ettől örökké ifjú maradt. De minél erősebbé vált a férfi, a családja annál betegebb lett. Nyugtalanná is vált, így elment. Boldog akart lenni valahol. Titkon látta a családját tudta, hogy az ő szerencséje nekik balsors.

A férfi benne ég a házban, a nő gyereke meggyógyul.

Vélemény:

Szépek a leírások, és összeszedettebb ez a novella, mint sok más, de még itt is van nézőpontváltás, amitől erőtlenné válik az írás. Vagy távolabbi E/3 narráció kéne, vagy ha ezt a közeli E/3-at akarja, akkor jobban el kell különíteni a jeleneteket (vagy csak az egyik fél érzéseiről mesélni), mert így nem elég erős a vége.

 

Szökés Nagyváradról

Gabi egy váradi házba megy Lupuhoz, a barátjához, és híreket visz az ottaniaknak. 1989 karácsonya előtt vagyunk, a szekusok harcolnak, magyarok jönnek át a határon. Hír jön, hogy Ceauşescut lefogták. A felnőttek a rádió mellé gyűlnek, közben Gabi és Lupu betörnek a szomszéd szekus lakásába, de a szomszéd rajtakapja őket. Leütik a férfit, de aztán nem ölik meg, noha Lupu apját ő vitette el. Az élet értékesebb.

A megszerzett dollárt Robihoz viszik, aki útlevelet szerez érte. Elindulnak Magyarországra. közben azt hiszik, helikoptert hallanak (még sose láttak), és a terroristáktól megijedve elrejtőznek, Kiderül, csak a vonat ment el mellettük.

A kocsi elromlik, ők tanakodnak, hogy 15 km a határ, menjenek vagy se. Félnek, hogy a határon lelövik őket, de attól is, hogy a szekusok visszaveszik a hatalmat.

Gabi megy tovább egyedül, egy magyar kamionos elviszi majdnem a határig. De a fiú meggondolja, mégse akar menni a barátai nélkül, így visszafordul egy másik kamionossal. Közben a rádióba bemondják, hogy Temesváron és Bukarestben győztek. Gabi megtalálja őket a lerobbant autónál, és rájön, itthon kell boldogulnia.

Vélemény:

Megragadó az egész helyzet, és életkép. Mi, az anyaországban nem ismerjük ezeket az érzéseket.

Mint novella azonban csiszolásra szorul. Nem elég erősek az érzelmek, a fiúk sodródnak, de ez a sodródás sem elég erőteljes. Nincsenek kibontva a kapcsolatok, nem válnak teljesen személlyé a szereplők. Rossz helyen van a visszaemlékezés, megtöri a lendületet.

Viszont kiváló korrajz. Alaposan átírva az ÉS hasábjain simán megjelenhetne.

Az oroszlán

A faluban félreverik a harangot, mert egy cirkusz jött a környékre, és az éjjel megszökött az oroszlán. Patics József felfegyverzi a férfiakat és elindulnak, hogy altatólövedékkel befogják.

Özvegy Sós Márton a fiával vitázik, mert nem akarja eladni a házat, amit nem bír munkával. Ádám (a fia) otthagyja. Márton fel akarja akasztani magát, de meglátja az oroszlánt. Rájön, az oroszlán is öreg, és meghalni jött a pajtába. Enni ad neki, de az nem eszik. Márton elmondja az oroszlánnak, mennyire magányos.

Az oroszlán meghal, Márton pedig el akarja temetni a temetőben. Talicskára teszi, letakarja, és elviszi. Találkozik Patics Jóskával, aki segít neki tolni, de aztán beszélgetnek, és kisül, az oroszlán van benne. Patics leveszi a leplet, de üres a talicska. Gondolja, az öreg zavarodott, és vele tart. Márton a saját sírhelyét kiássa, és odateszi a láthatatlan oroszlánt. Majd elbúcsúznak.

Visszafelé Patics észreveszi a döglött állatot az öreg udvarán és elviteti.

Márton a saját sírkövébe belekarcolja a mostani évet és napot. Ez felszabadítja, és utána örömmel és könnyedén megy haza.

Vélemény:

Szépek a képek, leírások, az egész nyelvezet. Érdekes maga a történet is. Az öreg magányossága hiteles, az oroszlános kaland szürreális, de jó, viszont öncélú, nem erősíti a mondandót, hanem a levegőben marad. A történet vége kidolgozatlan. Ha az öreg felszabadulása az írói gondolat, akkor azt elő kell készíteni a szövegben és Ádámnak és a ház eladatásának nagyobb hangsúlyt kell adni.

Piros

Múlt és jelen váltakozik az E/1-es elbeszélésben.

Jelen: Egy csapat katona halad, estére letáboroznak.

Ugrunk a múltba: a fiú anyja szomorú, mert a mesélő elhagyja őt és a falut, hogy egyetemre menjen. Jelen: a csapat romos városban jár, lát egy csuklyás alakot, úgy vélik, bombát visz, és lelövik. Kiderül, fiatal lány.

Múlt: Szerelmeskedik egy lánnyal, Pirossal, akit el is vesz feleségül, de még egyetemista.

Jelen: kiderül a lány nem bombát vitt, hanem babát. Le akarják lőni. A mesélő dühbe jön.

Múlt: Piros bátyja üti a mesélőt, mert Pirost és a fiát megölték, és ő az egyetemen volt, nem otthon. A mesélő megöli a sógort és elássa.

Jelen: a mesélő megölte a katonatársát, és elviszi a babát. Hallja, hogy kattan a závár mögötte, és reméli, nem lövik le őt, és az új fiát.

Vélemény:

Szép a nyelv, jók a leírások. Dramaturgiailag jobb a korábbi műveknél, sokkal összeszedettebb, de még mindig nem sikerül igazi feszültséget teremtenie, inkább csak kapkodja a fejét az olvasó. Az utolsó múltbeli visszaemlékezés rossz helyen van, így megmagyarázza és nem előkészíti a gyilkosságot, ezzel kinyírva a feszültséget is.

Üzenet a múltból:

Hazatér egy Amerikába dezertált férfi a saját városába. Maga sem tudja, mit akar, felkeresi a régi helyeket, emlékeket, de senkije nem él már, és nem is számított rá. Gyerekként látta, hogy a házmester zsidókat rejteget a pincében, és egyszer megleste, hogy a falba rejt egy dobozt. Megtalálja a dobozt, de nem kincsek, hanem levelek vannak benne. Egy zsidó férfi ír a fiának leveleket. A zsidó várandós feleségét elrejtik egy népes, nem zsidó családban, és ő soha nem mehet oda hozzá, de azt akarja, megismerje a fia az apját.

Az amerikai megkeresi a közben felnőtt gyermeket, aki szintén külföldön él. Felolvassa neki a leveleket, mivel a másik már csak ért, de nem ír és olvas magyarul.

Vélemény:

Az első igazán szépen, feszesen megírt novella. Nagyon jó. A nyelv és a szerkezet egybesimul, a karakterek élők, hitelesek, a vége is kidolgozott. Vannak benne helyesírási hibák, illetve a múlt-jelen narráció ugrál, de nem annyira feltűnő.


Összesítés:

Bökös Borbála nagyon tehetséges. Rendkívül színesen bánik a nyelvvel, ízesek a leírások, élnek a képek. Érezni az erdélyi származást, nem csak a témák, de a szóhasználat alapján is. A leírások mellett még az állandó érzelmek lefestése (öregember magánya, szerelmes vágyakozása, idegenbe szakadtak talajtalansága) is kiváló.

Amivel foglalkoznia kell, az a dramaturgia, illetve a karakterábrázolás. Dramaturgia: nem képes feszültséget teremteni, nincs íve a történeteknek. néha túl korán közöl egy infót, máskor meg túl későn. Nem jó helyre teszi be a visszaemlékezéseket. Mivel szétesik a kezében a szerkezet, ezért a novellák vége sem kelt olyan erős hatást, mint kellene.

A karakterek összetettek és élnek, azonban nem bír döntéseket ábrázolni. Könnyebbek számára a népmesei szereplők, mert ott más elvárás van, simábban elfogadjuk az indokolatlan változásokat. A valós világbeli döntések viszont a szereplők motivációin alapulnak; meg kell mutatni az előző állapotot, a behatást (amiért ez megváltozik), majd az új utat. Ez még nem megy.

A kötetről:

A novellásköteteket nem csak történetenként kell nézni, hanem olyan értelemben is, hogy van-e összerendező erő az írások között. Míg egy ismert szerző kötetét a nevéért veszik meg az olvasók, addig a kevésbé ismert írókét a téma miatt.

A kézirat inkább novellahalmaz, melyet a hangulat köt össze, Nincs koherencia, nincs koncepció. Valójában négy mű csírája:

– Egy mesegyűjteményé, ahol ízes szavakkal le tudna festeni egy erdélyi mesevilágot a 8 éves korosztálynak. Erre már készen áll, pusztán a terjedelemre kell figyelni.

– A toronyórásmester világából ki tudna dolgozni egy meseregényt a 10-12 éveseknek. Ezt érdemes előtte egy szerkesztővel átbeszélni, hogy jó legyen a dramaturgia, és lezárjon minden szálat a végére. Fontos, hogy a politikai áthallások ne csússzanak bele.

– Egy urban fantasy, ahol a valóság és a fikció összefonódik, és történelmi színezetet kap. Ehhez még gyakorolni kell a karakterábrázolást, és figyelni kell a cselekmények ívére.

– A valós életbeli történetek bővítésével egy romániai korrajzot a felnőtteknek. Érdemes lenne itt nem a fikcióról írni, hanem valós embereket, konkrét élethelyzeteket megörökíteni. Ha bátrabban nyúl a politikai, társadalmi gondolatokhoz, a szépirodalom gyönyörű szelete lehet belőle.

 

Bökös Borbálának köszönjük a szép írásokat, és mindenképpen várjuk kiadónkba egy új, egységesebb kézirattal.

 

(Varga Bea)

 

 

VN:F [1.9.21_1169]
Rating: 10.0/10 (5 votes cast)
37 hozzászólás Szólj hozzá
  1. A kérdéseket egész nap fel lehet tenni. 15 órától on-line leszek, és szívesen válaszolok minden kérdésre.
    (A lektorihoz tartozik egy szerkesztés is, ez a jövő hétvégén kerül ki az oldalra.)

  2. Köszönjük szépen a tanulságos elemzést!
    Remélem, hogy Borika előbb utóbb (inkább előbb) megírja azt a kötetet, amivel bemutatkozhat nyomtatásban is.

  3. Szia Bea!
    Először is köszönet a fentiekért, a dramaturgia a gyenge pontom, nagyon jól jön a segítség. Lehet, hogy buta kérdés, de: az E/1 nézőpont mennyiben könnyít/nehezít, mint mondjuk az E/3? Néha azt érzem, nem jó, hogy csak egy nézőpontból ismerik meg az olvasók az eseményeket. Hogy tehetek bele akármennyi helyszínt, szereplőt, eseményt, untatni fogja őket, hogy nem látnak bele más motivációkba, a több szereplő fejébe.Mik az előnyei/hátrányai az E/1-nek? Köszönöm!

  4. Anita, bocs, a Fb-s hozzászólásokat figyeltem elsősorban.
    Kezdő szerzőnek általában könnyebb az E/1. Érzelmileg erősebb hatást kelt, ha a főhős hiteles, és a problémái valós konfliktusok és nem önsajnálat vagy kommunikációs félreértés. Ha erős a narrátor hangja, akkor nem baj hogy nem látunk a többiek fejébe, mert a stílus elviszi a hátán ezt a problémát. gyakran nem is az az érdekes, mi a másik fél valódi gondolata, hanem az, hogy a főhős mit hisz róla.
    A nézőpont valóban szűkebb, de nem minden történetbe kell szélesebb kép. Meg lehet oldani az info adagolását úgy, hogy egy másik szereplővel beszélget, és onnan tud meg dolgokat.
    Lehet két E/1-es elbeszélőt váltogatni (férfi, nő), az bővebb rálátást ad. De akkor más stílusban érdemes írni a fejezeteket. Ráadásul az ellenkező neműt nehéz hitelesen megírni.

    Az E/3 nem felsőbbrendű. Van, aki úgy kezeli, de ez tévedés. Csupán egy másik eszköz, és sok szerző rosszul használja.

    Írj meg egy-egy jelentet több módon. E/1-ben, de minden jelenlévő szempontjából, majd E/3-ban. Ráérzel az ízére hamar,

  5. Anita kérdéséhez kapcsolódva: az, hogy milyen szemszöget választunk, E/1 stb., szerintem itt most egy picit másodlagos kérdés. A cselekmény, a meseszövés, a hangsúlyok (tetőpont), a történet kezdete és _elkezdése_ (honnantól vonjuk be az olvasót), lezárása és tényleges befejezése – na az itt a kérdés. Ha ezt tudjuk, utána gondolkodhatunk rajta, hogy kinek a szemszögéből érdemes megírni.

    Persze lehet, hogy ez így egyáltalán nem is működik, mert van olyan író, akiben karakterek szólalnak meg, és abból bontja ki az egészet anélkül, hogy a leghalványabb fogalma lenne róla, hová fog az egész kifutni. A végeredmény pedig szintén működhet.

    Egyszóval: kell-e vázlat? Nagyon kevés olyan íróval találkoztam, akik esküdtek a vázlatra, és csak egyet ismerek, akinek a koncepciója az, hogy pontról pontra ragaszkodjon is hozzá. A legtöbb SF-F író, HA EGYÁLTALÁN ír vázlatot (ebben lustaság is közrejátszhat, meg időhiány, meg tényleg sokat alakulnak a dolgok fejben, az ihletettség állapotában), az tényleg vázlat lesz, és több-kevesebb mértékben elrugaszkodtak tőle. És van olyan is, aki azt állítja, mindent fejben ír (és tart), és utána csak be kell gépelnie. Mindnek van buktatója, és talán az egész azon múlik, milyen a személyiségünk (meg az agyunk kapacitása).

    Bizonyos regényeknél persze nem csak hogy nem hülyeség, de „kötelező” egy alaposabb kutatómunka (pl. valós történelmi helyzet), ilyenkor elkerülhetetlen, hogy a regényhez nagy mennyiségű háttéranyag íródjon, ami akár több lesz, mint maga a regény.

    Olvastam olyan írástechnikai könyvet, ami szerint lényegében 4 fő kérdést kell megválaszolni magunknak:
    – hiszel-e a történetedben (avagy a történet tényleg a tiéd)
    – nem túl személyes (félő, hogy kívül reked az olvasó)
    – tart-e valahová (dinamika)
    – mi a központi konfliktus?

    És innentől fogva „csak” el kell kezdeni.

    Novellánál mindez lényegesen egyszerűbb, valószínűleg ezért mondják sokan tanácsként, hogy a reménybeli regényírók próbálkozzanak előbb novellával. Aztán, hogy ennek tényleg van-e értelme, már más kérdés.
    2001 óta írok prózát rendszeresen, regényt írni szerintem úgy lehet megtanulni, ha regényeket írunk. Novellát meg úgy, ha novellát.

  6. Jud, nagyrészt egyetértek. Íráskor nincsenek szabályok, a lényeg hogy egységes legyen a mű, és hasson az olvasókra.

  7. Szerintem azért érdemes rövidebb történeteket (novellát, esetleg mesét) írni, mert könnyebben megtanulható általa a történet felépítése, íve. Magamon látom, hogy mennyit küszködök azzal, hogy kerek legyen a történet, ne ússzanak el a szálak. És bár én nem írok novellát időhiány miatt, csak a regényem írása fér bele (micsoda nagyképűség regénynek nevezni amit írok…hehe), de ha kicsit több időm lenne, novelláznék gyakorlásképpen.
    A vázlatról: nekem nem megy. Hiába írok ugyanis,folyton más felé kacskaringózik a történet, és a szereplők pedig röhögve mutatnak fityiszt a szépen megírt vázlatomra.:D Próbálom legalább a végéhez tartani magam. 🙂

  8. Jud-ra reagálva:
    a vázlat számomra azért fontos, mert így van valamilyen laza keretem,amiben gondolkodok, és biztonságérzetet is ad. Persze, ezt nem úgy kell elképzelni, hogy pontról pontra minden apróságot eltervezek, hanem vázolom a főbb karaktereket és a főbb cselekményeket, hogy mi hová vezet majd a történetben. Lehet, hogy később kinövöm (egyre lazábbak a vázlataim, egyre rövidebbek), de régebben, amikor csak úgy nekiálltam írni semmi előzetes koncepció nélkül szétestek a dolgok. (még most is van, hogy elcseszem a dolgokat, de reménykedem, hogy kisebb a rizikófaktor) 😀
    „Mert van olyan író, akiben karakterek szólalnak meg, és abból bontja ki az egészet” – Igen, pontosan így működik nálam. Azaz nem csak karakterek, hanem egész jeleneteket vizualizálok, anélkül, hogy bármi összefüggés lenne közöttük eleinte. Aztán valahogy szépen lassan összeállnak. Na és ha gondolatban összeálltak, akkor pár mondatban vagy bekezdésben le is firkantom, hogy el ne felejtsem (khm, ez lenne a vázlat).
    A négy fő kérdésnél az első kettő nekem kicsit fura: mit ért azalatt, hogy hiszek-e a saját történetemben? (fáradt vagyok és nagyon lassan fog most az agyam) És milyen mértékig lehet túl személyes vagy éppen személytelen? Mert nyilván, hogy olyan dologgal a legkönnyebb megérinteni az olvasót, ami valós, esetleg személyes tapasztalatból fakad, de ha túlzásba visszük, ha túl sok érzelmi töltetet zúdítunk az olvasóra, akkor lehet, fanyalogni fog, és rosszul sülhet el (izé, ni csak ki beszél, én a nagy érzelgős, hehe).
    „Novellánál mindez lényegesen egyszerűbb, valószínűleg ezért mondják sokan tanácsként, hogy a reménybeli regényírók próbálkozzanak előbb novellával.” – Stílusgyakorlat szempontjából talán van értelme, más szempontból szerintem nincs. Annyira másnak látom a kettőt, annyira másként tudok hozzájuk viszonyulni, hogy nem tudnám egy lapon említeni őket. Más tudást igényel egy regény, és mást egy novella. De persze, kicsi vagyok én még, és lehet, hogy nincs igazam. Ez csak a nagyon szubjektív véleményem.
    „regényt írni szerintem úgy lehet megtanulni, ha regényeket írunk. Novellát meg úgy, ha novellát.”– Ez a legnagyobb bölcsesség, hehe. Írni kell, oszt kész. Máris nekilátok, és nem osztom itt tovább az eszem. 😀

  9. Novella kontra regény: a túlírók megtanulhatnak húsz novellán is írni… vagy tíz regényen. Az egyik gyorsabb.

  10. Ezt a négy elvet én is olvastam, azt hiszem, Ansen Dibell részletezésében. Nekem is fontos a vázlat, mert úgy jobban átlátom, hogy honnan hová akarok kilyukadni, mi a lényeg. Ráadásul, ha nem jegyzem le az ihlet pillanatában, akkor elfelejthetem mire pl. a mosogatás végére érek. 🙂 Egy regény esetében nagyon sok ötlet jön, a képek, párbeszédek, jelenetek feltorlódnak a fejben, nem átlátható, hiszen az agyam sokkal gyorsabban és előrébb dolgozik a történettel, mint ahogyan írom. Én azt már megtapasztaltam, hogy ha nincs világosan megfogalmazva a végállomás, a cél, egyáltalán az, hogy mit akarok mondani, akkor bármilyen ötlet, karakter csak lóg a levegőben. Lelkesítő, de nem láthatom át az összképben, az egész részeként. Azt, hogy abszolút felesleges a történet szempontjából, nem a végén akarom megtudni. Nem akarok úgy járni, mint az első regényemnél, hogy olyan sok jelenetet mtologattam, kitöröltem, átírtam, komolyan évekbe telt ez a puzzleozás.. a végén annyira összezavarodtam, és csak oda kellett visszamnejek: mit is akarok tulajdonképpen mondani az egésszel? Most a második regényemnél is van egy csupasz váz, persze érzem, hogy csak úgy lesz sztori ebből, miközben írom. A váz halott, és persze változhat az életre kelő sztori miatt. De én nem szeretek időt vesztegelni zsákutcákban, csak azért, mert élvezek egy leírást, vagy jelenetet. Öncélúnak tartom, nem a sztorimat szolgálja.
    Szerintem az, hogy ki ír vázlatot és ki nem, az csupán személyiségtől függ, semmi köze ahhoz, hogy valaki mennyire kezdő vagy mennyire ügyes, profi író. Olvastam nagy írókról ilyent is, meg olyant is…

  11. A történetek szereplői szeretnek élni, ha jól találjuk ki őket. Ha nagyon jól találjuk ki, akkor úgy élnek, ahogy az én koncepciómba belefér. Ebben az esetben nyilván azt teszik, amit én elgondoltam nekik, tehát vázlat nélkül is az én regényemet élik. Ha elmerül a Titanic, akkor a kisstílű tolvaj ellopja a szelencét, és azért fullad meg, (Lekési az utolsó mentőcsónakot a lopás miatt) a hős meg azért, mert a neki járó helyre egy gyereket ültet a mentőcsónakba.
    Azért javaslom, próbáljatok meg krimit írni vázlat nélkül! Lesz nagy cirkusz a végén, ha nincs meg a gyilkos. Hihi!

  12. A novella kontra regény kérdése szerintem nem ilyen egyszerű. Nem annyi, hogy írjunk egy kicsit ebből is meg egy kicsit abból is. Gyermek és kamasz koromban kifejezetten utáltam a novellákat, mert mire beleéltem volna magam a történetbe, már vége is lett. Valószínűleg az áll hozzám közel, hogy a cselekmény kellően kanyargós legyen, nagyobb időtávot fogjon át, a karakterek hosszabb fejlődésen menjenek keresztül. Emiatt nemcsak olvasni nem szeretek novellákat, hanem írni sem. Számomra nehezebb kitalálni egy rövid, csattanós novella cselekményét, mint egy bonyolultabb szövésű regényt. Ez persze nem jelenti azt, hogy megírni is könnyű, vagy azt, hogy tudnám hogyan kell. Ezt nem tudom, de nem azért írok, hogy bizonyítsak, vagy osztályzatot kapjak – noha erre mostanában már törekszem – hanem azért, mert szeretem a szereplőimet meg az életüket. Persze írtam már novellákat is. Eddigi egyetlen megjelent írásom is novella. Valóban fontos megtanulni a novella eszközeivel bánni, mert segít fegyelmezetten tömören írni. Engem néhány kritikusom is segített ebben a regényeim elemzésével. Rámutattak a terjengős rossz mondataimra, tehát nemcsak a novellánál lehet megtanulni tömören, sallangmentesen fogalmazni. Beának igaza van, egy regény megírása felér húsz novellával, de közben a novelláinkra kaphatunk hússzor annyi kritikát. Azonban a fegyelmünk és a figyelmünk meg a munkaszeretetünk egyetlen komolyan vehető kritikus szavaira is reagálhat. Akkor pedig elég lehet egyetlen regény is.

  13. „Számomra nehezebb kitalálni egy rövid, csattanós novella cselekményét, mint egy bonyolultabb szövésű regényt.”
    Ez a kulcs, Attila. Ezért érdemes novellázni. Aki megfordult az oldalon,és nem kapott pozitív lektorikat, az általában nem képes kézben tartani egy regényt.

  14. Ha ez a kulcs, akkor nagy a baj, mert a novellákért olvasás szempontjából sem rajongok. Ez esetben a kulcshoz nem tartozik zár. Természetesen olvasok és írok novellát, de ha nem kedvelem a rövid írásokat, hiába erőszakolom meg magam, a gyakorlást nem szolgálja, csak a szenvedést.

  15. Attila, ezek javaslatok, semmi sem kötelező. Mindenki úgy fejlődik, ahogy szeretne.
    Az írás játék, és ahogy a gyerek eljátszik a bottal és a golyóval is, ugyanúgy a szerzők is képesek más téma- és műfajbeli kalandokra.

  16. Elnézést a pofátlan önreklámért, a nézőpontok szintjeivel egy előadásban foglalkoztam tavaly, ennek lényege itt olvasható (bővebben pedig Monica Wood Descriptionjében – Element of Fictionwriting), hátha segít:

    http://lfg.hu/44027/vegyes/irastechnika-a-nezopontok-kivalasztasa/

    A „mennyi POV szerepeljen és mennyi mellékszereplő” szerintem nem jó kérdés, mert ez túl sok mindentől függ, nem határozható meg egzaktan. Egy karakter is lehet nézőpontfigura, és úgy is el lehet szúrni, meg lehet egy regényben 4-6 POV, és mégis jól ábrázolt. 🙂 Téma, a mű terjedelme, a szereplők érdekes volta, a történés indokolja, hogy ennyien legyenek… ez mind befolyásolja.

  17. Ami pedig az infóadagolást illeti, láttam lentebbi kommentben, Bori, hogy inkább párbeszédben szórnál el lényeges dolgokat. Nem tudom, mennyire jó ötlet, sokszor látom mások írásaiban, hogy ezzel próbálkoznak, és rendszerint azt eredményezi, hogy két szereplő totál alibiből beszélget egymással általuk tudott témákról csak azért, hogy az olvasó is képbe kerüljön. Lehet, hogy a valóságban számtalanszor átbeszélünk tudott dolgokat, pl. amikor pletykálkodunk, de írásban ez nem nagyon működik, mert nagyon átlátszó lesz.

    Tényleg nem egyszerű az információt adagolni, pontosabban a megfelelő dolgokat a megfelelő ponton elhinteni:

    http://lfg.hu/44024/vegyes/irastechnika-mutass-es-meselj/

  18. Ez meg egy kis trükktár ráadás:

    http://lfg.hu/44031/vegyes/irastechnika-trukktar/

    Valaki kérdezte, mit érthet az alatt Dibell (mert ez Dibell könyvéből volt valóban), hogy tényleg tiéd-e a történet (hiszel-e benne)?
    Időről időre látok olyan történeteket, amik azért nem sikerültek valami jól (legalábbis szerintem), mert az író „erőltette”. Kommentekben itt is felmerült (asszem éppen Bea írta), hogy van, akinek talán érdemes a realitás talaján maradni, nem klasszikus SF-F-t írni. Ismerek olyan írót, akinél ezt eléggé össze lehetett hasonlítani, mert láttam kortárs irodalmi művet is tőle, meg tipikus-klasszikus fantasy-t is. Előbbi magával ragadott, utóbbiban képtelen volt megszabadulni a zsáner kliséitől.

    A vázlatról nekem az a tapasztalatom, hogy néha elengedhetetlen volt, ugyanakkor hiába írtam meg, sok dologban igazán akkor mélyül el az ember, _akkor gondol bele igazán_, amikor már _ott tart_, hogy írja. Akár több százezer leütés után. (És igen, nem szabad sajnálni, ha ki kell húzni valamit).
    Volt olyan lényeges momentum, amit akkor vettem észre – pedig végig ott volt az orrom előtt(!) -, amikor a végéhez értem, és töprengtem a befejezés lehetőségein (konkrétan rájöttem, hogy az egyik, addig külön kezelt szereplő azonos egy másikkal…) Ez milyen már?

    Hiába volt vázlatom, hiába volt tetemes mennyiségű háttéranyagom, és hiába voltam tisztában (azaz hittem azt, hogy tisztában vagyok) a kitalált világ működésével. Mindez nem jelenti azt, hogy a vázlat és a háttéranyag értelmetlen volt, SŐT! Ennek köszönhetően viszonylag „olcsón” megúsztam a szükségszerű változtatásokat.
    Szerintem el kell fogadni – én legalábbis így működöm -, hogy a tudattalan is szerkeszt, ír, szerkeszt, ír, és néha beleszól. 😀
    Azt is el kell fogadni, hogy egy adott ötletet nagyon sok irányba el lehet vinni, a vázlat (egy magunknak felállított alaptétel, zsinórmérték, premissza) pedig abban segíthet, hogy az öntudatra ébredő karaktereket, a felmerülő, csapongó ötleteket visszafogjuk.

    Érdekes gyakorlat lehet a notórius vázlatíróknak, ha egyszer pusztán az érzéseikre és intuícióra hagyatkozva írnak, ez azonban – ahogy szerintem már írtam – témafüggő. Történelmi regényt nem lehet az első mondattól az utolsóig improvizálni, belső monológot igen (főleg, ha ki akarunk írni magunkból valamit), viszont ki lehet használni az intuíció adta lehetőségeket; fordítva pedig, az intuitívan írt szöveghalmazt utólag tudatosan is meg lehet szerkeszteni.

    Az információadagoláshoz még: az is tapasztalatom, hogy vannak könnyebb jelenetek, és vannak nagyon nehezek, utóbbiak tipikusan azok, amikor tudom, hogy most már nem halogathatom tovább, bizonyos információkat el kell árulnom, csak kérdés, miket tartsak vissza, miket kössek az olvasó orrára. Ezek buktatóira sokszor csak a próbaolvasók derítenek fényt, feltesznek kérdéseket, mi mindent nem értenek, és először nagyon durvának tűnik, hogy át kell írni az egészet, aztán kisül, hogy nem, csak bizonyos pontokon fél mondat (ÉS NEM TÖBB!) hiányzik. Mintha téglák helyét keresnénk egy falban.

    Sci-fire és fantasy-re visszatérve még egy kicsit… az olvasókkal el kell hitetni, hogy az ábrázolt világ a maga fura törvényszerűségeivel teljesen logikusan működik. Akik sok zsánerkönyvet olvasnak, azoknak már a könyökén jönnek ki az ismert toposzok, és gyorsan kitalálják, mi a helyzet, nekik nagyon nehéz újat mondani, és nagyon kellemetlen kérdéseket tudnak feltenni, aminek eredményeképpen az egész regényünk eltűnik egy szép nagy logikai süllyesztőben. (Igen, ez egy érv a vázlat mellett).

    Szerintem jó sci-fit és fantasy-t nem lehet anélkül írni, hogy ne lennének (lehetőleg őszinte, gyakorlott zsánerismerő) próbaolvasóink, ne lenne valaki, akivel átbeszélhetnénk a cselekményt, mert amikor mi már nem látjuk a fától az erdőt, az illető feltesz akár egyetlen olyan kérdést, amire nem tudjuk a választ, viszont megfordul rajta az egész mindenség. Ezért én azt szoktam tenni, hogy menet közben minél többször felteszem azt a kérdést, hogy miért? (Amire lehetőleg „életszerű”, logikus, tehát egymásból következő, szükségszerű választ kéne adni…)

    Ja, és mindez nem lesz egyszerűbb a harmadik-negyedik regénykézirat után sem. 😀

  19. Most látom csak, hogy az elkövetője is Te voltál…hát akkor még inkább köszi…:))
    Jud, azon gondolkoztam, miközben olvastalak, hogy ezeknek a nagy része azért jó esetben ösztönösen jön, nem? Persze nyilván vannak technikák, amelyeket csak a sok gyakorlás tehet jobbá, de a nagy része inkább a sok-sok olvasás eredménye. (persze nyilván ne mindegy, mit olvasunk)
    De lehet, hogy csak remélem…:)
    Az utóbbi időben rengeteg cikket, könyvet elolvastam az írásról, de valahogy mindig arra jutok, hogy ha valaki tehetséges, a nagy része megvan az illetőben, sok írás és sok olvasás kérdése. Legalábbis az itteni műveket olvasva valami ilyesmi körvonalazódik…:)

  20. Ez egy örök vita, tehetség vagy gyakorlás-tanulás kérdése-e, hogy valaki jól ír, vagy nem.

    Szerintem mindegyik kell hozzá.

    Az írástechnikai anyagok jó része csak tudatosít, segít megfogalmazni addig csak ösztönösen használt fogásokat, trükköket, más része meg merőben újakat tanít. Egy idő után belénk ivódik, és amikor ismét ösztönösen használjuk, egyúttal tudatosul is bennünk, legközelebb pedig teljesen tudatosan, megfontoltan és okkal alkalmazzuk azt az adott megoldást. (Esetleg éppen felrúgva a szabályt).

    Az írástechnikai anyagok tanulmányozása lényegében felgyorsítja a tanulás folyamatát, hamarabb rájövünk dolgokra, amiken még lehet, hogy évekig gondolkodnánk enélkül.

    Ezek révén más írók munkáiban is fel fogjuk ismerni a fogásokat, ami plusz élmény lehet, és közben más szemmel kezdünk olvasni.

    Negatív – ámde múló hatásuk – az, hogy úgy érezzük, megköti a kezünket a sok a szabály, amiket „be kell tartani”. Szintén negatív, ámde nem múló hatásuk, hogy nehéz lesz ezentúl nem „olyan” szemmel olvasni.

    Talán emiatt is vannak, akik teljes mértékben elutasítják az effajta okosságok tanulmányozását, és legfeljebb azt tanácsolják, hogy olvassunk sokat (na meg írjunk sokat). De a klasszikusoknak is voltak szerkesztőik, akik megfogalmaztak problémákat, és a klasszikusok is átírtak novellákat, regényeket, tehát: tanulták, ismerték a „szakmát”, és nagyon sok fogást teljesen tudatosan csempésztek bele a műveikbe. Attól, hogy ebbe a folyamatba nem látunk bele, még így volt.

    A fikcióírás, a ponyvaírás miért volna kivétel?
    Sokan azt hiszik, fikciót könnyebb írni, mert az író elrugaszkodhat a való – hitelességet megkövetelő – világtól. Miért volna könnyebb megteremteni egy kitalált világ hitelességét? Miért ne lennének elsajátítható trükkjei egy ilyen világ megalkotásának?

    Azt hiszem azonban, akiben nincs meg a tehetség, annak egy ponton túl hiába magyaráz bárki ezekről a dolgokról, ugyanúgy ontani fogja a közepes-újrafelhasznált ötletekből építkező írásait, mint addig, nem tudja pl. beazonosítani a pátoszt, melodrámát, giccset, modorosságot, stílusváltást; nem oda illő szavakat fog használni, az ötletei laposak lesznek. Láttam több író munkáját, évről évre, és hiába írtak iszonyú mennyiséget, nem láttam fejlődést. És van olyan is, aki rövid idő alatt gyökeresen megújult egy inspiráló közeg (pl. egy jól működő írókör) hatására. Van olyan is, aki az írástechnikai anyagok láttán feladta az írást, vagy időlegesen alkotói válságba került. Előfordulhat, hogy jószándékkal adott, de rossz tanácsokat kapunk, és nem ismerve a hátterét, követjük is, amíg rá nem jövünk, hogy az a „szabály” nem üdvözítő. Sok-sok buktató akad, de ez egy folyamat, ami életre szól.

  21. Ez nagyon igaz: „Negatív – ámde múló hatásuk – az, hogy úgy érezzük, megköti a kezünket a sok a szabály, amiket “be kell tartani”. Szintén negatív, ámde nem múló hatásuk, hogy nehéz lesz ezentúl nem “olyan” szemmel olvasni.”
    És még egy kis negatív,(de igazából abszolút pozitív:)) hatás, hogy sokkal kritikusabb lesz az ember saját magával is, és amíg kezdetben elhomályosuló tekintettel veregettük meg saját vállunkat, hogy írunk, a sok „tanulás” után egyre több a kétely, és a kritika saját magunkkal szemben. 🙂 Hja, nehéz az élet…:))

  22. Jud, köszi a kiegészítéseket és a linkeket!
    Az írás tényleg egy folyamatos tanulás, és nagyon sok a buktató. Vannak olyan írástechnikai tanácsok, melyek egyeseknek az elején fontosak, és betartják őket, majd a karrier egy pontján felrúgják, de immár stabil tudással, és jó okkal.

  23. Nagyon hasznosak ezek a linkek. Köszönöm! Eddig is sokat olvastam róluk angolban, de sosem volt tiszta az, hogy gyakorlatilag melyiknek hol a helye és mit von maga után. Azt szeretném megkérdezni, hogy a Harmadik mindentudó nézőpont variáció (a God-mode, kamera-mód és a fókuszált mindentudó) ugye egy történeten belül nem váltogathatja egymást, (nyilván váltogatni lehet, csak nem biztos jó narrációt eredményez) hanem az egyiket választva „kell” végig mesélni? Csak azért kérdem, mert az áll a szövegben, hogy: „lehetséges, hogy a narrátor God-mode-ba kapcsol” (vagy a másikba) Ez azt jelenti, hogy egyikből átkapcsolhatok a mesélés kedvéért?
    Nekem ezek nem elég világosak, több világirodalmat olvastam, mint amennyi zsánert, és az E/1 személyt gyakran, sok történetnél nem találom elég érdekesnek és színvonalasnak. Így vannak részek, ahol csak jelentésszerűen írom a szereplővel történteket, ezt nagyon szeretem, de az mégis megesik, amikor a fókuszált mindentudóval annyira lelassulok, hogy átmegyek POV-ba, és úgy folytatom. Még az is megtörténhet, hogy a POV-ból csak akkor kerülök vissza, amikor „átszállok” a másik karakterre, de akkor már megint kamera-módban vagyok. Tehát a második kérdés, hogy ugye a POV-nak semmi keresnivalója olyan történetben, ahol már van egyfajta mindentudó nézőpont?

  24. Alapvetően meg kéne maradni egynél, de ha a fókuszáltból rövid ideig váltasz POV-ba, szerintem az olvasónak nem feltűnő, és ha jól csinálod, nem okoz hiányérzetet.

  25. Jaj, ne haragudjatok, megint nem voltam netközelben. 😀 Hát, Jud, ez aztán szép kiadós válasz volt, köszi a linkeket és a jó tanácsokat, most így hirtelen azt sem tudom, mivel kezdjem, de a lényeg, hogy van mivel foglalkoznom, és remélhetőleg sokat fogok okosodni. 😀 „Ja, és mindez nem lesz egyszerűbb a harmadik-negyedik regénykézirat után sem.” Kösz. Megnyugodtam! 😀 😀 😀

  26. Úgy rémlik, írtam már, de eltűnt.
    Jud, hol lehet olvasni tőled novellát, vagy jellemző regényrészletet?

  27. Kedves Jud, köszönöm.
    Elolvastam a: „Szavak útja”, „Lázadás”, „A gyűjtögető”, „Tiszteletkör”, „A tűz középpontjában”, c. novellákat.
    Az első kettő stílusa fantasztikusan jó, magával ragadott és arra gondoltam, én soha nem leszek képes így írni. Aztán megnyugtattam magam, hogy nem is kell képesnek lennem, hiszen nem a másikat kell utánozni, hanem egyénit alkotni. Aztán, valószínűleg megszoktam a stílust, vagy a hosszabb írások lazábbra sikerültek, de az utolsónál már erőt kellett vennem magamon, hogy végigolvassam.
    A „Tiszteletkör”-höz kis plusz információ: Ha az ember képességeit 100%-nak vesszük, akkor az átlagember ennek mintegy 50 százalékát használja. A sportolók általában 70-ig jutnak el, és a maradék az, amire az ember akkor képes, ha az élete forog veszélyben. Az élsportolók eljutnak valamivel 70 százalék fölé is. A dopping az utolsó részből merít, de az már maradandó károsodást okozhat a szervezetben.

  28. Köszi a véleményt!
    A tűz középpontjában-t lazábbnak nem mondanám, sőt, szerintem inkább tömény, a visszajelzések a két véglet között mozogtak, valakinek vagy nagyon bejött, valakinek meg nagyon nem. 🙂

  29. Kedves Jud, én az ismerősök, és a régi olvasók dicséreteit mindig figyelmen kívül hagyom, mert ők általában elfogultak. Csak az idegeneké számít. 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük